U poslednje vreme ZABRANE su u modi. Pokušaji zabrana, najave zabrana, zabrane zabrana... Zabraniti one što drugačije misle, one što se drugačije zovu, one koji se drugačije oblače, izgledaju, ljube... Zabraniti one što zabranjuju ovim prethodnim da rade to što rade i to kako rade...
Zabraniti zabranu da se zabranjenima zabranjuje zabranjeno!
Uh, pridružujem se opštem talasu zahteva za zabranama.
Tražim da se zabrani:
• upotreba reči „Z N A Č I“ u svim dozvoljenim i nedozvoljenim, smislenim i besmislenim rečenicama, naročito TV facama koje bi da nam prospu malo mudrosti!
• Upotreba fraze „LJUBIM TE“ svim ženskim osobama koje je koriste uz razno-razne molbe, zahteve i želje!
• Upotreba glagola „trebati“ jer ga niko više ne izgovara kako treba, a i kome dotični glagol više treba, kada smo svi prešli na „mora“ ?!
• tražim da se zabrani da pravimo sprdnju sa sopstvenim jezikom mešanjem (neko bi rekao miksovanjem) engleskih reči sa srpskim - bez pravila, reda i razloga, usled čega mi mnogi tekstovi deluju šizofreno pa moram da „guglam“ i da „transliram“ čitave „sentence“ ne bih li konačno „skapirala“ šta je pisac hteo da kaže.
Ocenite ovaj post:
Not a travel blog – biciklom do Lisabona
Пре годину дана
8 коментара:
" Upotreba fraze „LJUBIM TE“ svim ženskim osobama koje je koriste uz razno-razne molbe, zahteve i želje!"
bas me zanima cime ce se doticne posle sluziti :)))
I ja se pitam. Ali, zar ne misliš da tako nešto treba reći samo kad zaista misliš to što kažes? Inače postaje otrcano i besmisleno. Čak mi i kasirka u marketu kaže: "Imaš li sitnog? Ljubim te!"
znaci trebalo bi, a tek kad bi bilo, bilo bi super.
Skoro da danima mislim isto i samo cekam da neko po tom pitanju nesto napise. Toliko me ZNACI nerviraju neki Zemunci ili Durlanici da vec nije za podnosenje. Najgore je sto je to toliko primljeno medju mladima da to ne mogu vise da podnosim. O takvima na TV-u ne treba ni pricati. Da li je to posledica nedovoljne elokvencije ili modnog stila, nije ni vazno, ali je jako ruzno za cuti.
A o mesanju jezika sam skoro imala razgovor sa sopstvenim detetom. Poslala mi je SMS koji je izgledao ovako: Go 2 sql. Ne ubrajam sebe u one koji slabo kapiraju, ali priznajem da sam otisla kuci a nisam znala sta sam primila kao poruku. Posle nekoliko sati sam saznala. Trebalo je da me obavesti da ide u skolu, dakle: Go to school! Pomešan sleng, spelovanje, brojke, slova doduše sve je bilo na jednom jeziku, ali nista manje nakaradno. Moj protest je bio izrecen, mada nisam sigurna da ce uroditi plodom. Verovatno samo meni vise nece slati takve poruke. A na moje pitanje, sta je uzrok takvom pisanju, dobila sam odgovor da je tako brze!!! Gde li to tako zure mladi, mozda da procitaju neku novu knjigu? Ne verujem.
i ja se pridružujem tvom zahtevu za zabranu "znači",stravrno je strašno koliko to ljudi koriste, a bogami i deca u školi, a i to prenemaganje"ljubim te"...ništa drugo nego čisto prenemaganje, koje mi ponekada (tj. često) izgleda i ljigavo.
Hehe, nasa profesorka srpskog(!?!) imala slicne postapalice, pa je jednom prilikom na pitanje sta treba da citamo kao lektiru, izjavila "Deco, znaci, Biblija brate!!". Eeee... i ona predaje srpski!!!
E ono miksovanje mi pojede dzigericu! Jos svi koji to rade misle da su izuzetni. Fuj!
Mene izludjuje tzv. leet-speak, ako te zanima kako se i zašto tvori taj veštacki jezik poslacu ti na PP.
Постави коментар